《夜雨寄北》注解 赏欣 译文翻译
君问归期未有期,巴山细雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 注解 巴山:在今四川省南江县往北。 共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。 却话:要点说起。 译文翻译 你跟我说回家的日子,我并未定君归; 今夜巴山下起暴雨,降水涨满秋池。 什么时候彼此再次相聚,共剪西窗烛花; 再对你说今晚秋风秋雨,我痛楚的情丝。 赏欣 这也是一首抒情诗歌。诗的开始几句以问答和对面前自然环境的描绘,阐释了孤寂的情怀和对老婆深深的怀念。后几句即构想来日相逢交心的欢乐,反衬今晚的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,广为流传,余兴未尽。 有些人考资格证书,认为此诗是 |