天末怀李白
凉风起天末,谦谦君子意怎样。 大雁何时到,武林雨暗多。 文章憎命达,魑魅可喜过。 应共怨魂语,投诗赠汨罗。 注释 天末:犹天上; 谦谦君子:指李白。 文章内容句:意谓有文才的人一直苦命遭忌。 魑魅句:意谓山精水鬼在等你通过,便于出而吞噬,犹“水位波浪纹阔,无使蛟龙图片得”。一憎一喜,遂令作家无身处地。 应共句:因屈原被谗蒙冤,跳江而死,与李白之受枉窜身,有相通处,往夜郎又须通过汨罗,故也应该有可以共语处。 汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。 译文翻译 凉风习习来源于天上的夜郎, 老友啊你情绪可还舒适。 大雁啥时候送来你的音讯? 武林水位总会有高低不平的大风大浪! 有文才的人通常苦命遭忌, 韩剧鬼怪正可喜通过可作能量饲料。 你与屈原有共冤共语之处, 请别忘记投诗祭拜汨罗江! 赏欣 李白于至道二载,因李璘 之罪受牵涉,放逐夜郎,行到巫山县遇赦得还。杜甫于乾元二年作此诗,眷怀李白,构想他当途经汨罗,因此以屈原喻之。实际上,这时李已遇赦,行船洞庭了。 因冷风而念旧识,望秋雁而怀思。文人墨客相重,穷途末路相亲约会,活灵活现。 |