诗四首
诗四首 选自《九叶集》(作家出版社2000年版)。 郑敏这些在人生里踌躇的人, 他应当学习冷静的鹰, 他的飞离并不是舍弃, 由于这世界不美和不真。 他只是更深更深地 在思虑里回旋, 只是更静更静地 用敏锐的眼睛搜寻。 距离使他认清了世界。 远处的山,近处的水 在他的翅翼下消失了区别。 当他决定了他的方向, 你看他毅然地带着渴望 从高空中矫捷下降。 鹰①选自《剪影》(花城出版社1986年版)。 吴钧陶下面是田野、山川、荒漠和海洋, 四周是风雨雷电和云霞的家乡。 你展翅浮泳在气流的波浪之间, 穹苍是自由的没有疆界的天堂。 城市和村庄的平面图无限地延长, 人间辛勤的劳作会让你惊叹。 剩几座岩是人迹不到的地方? 你将在何处曝晒西沉的太阳? 你神奇的目光向下界贪婪地俯瞰, 可惜头脑中只藏有生存的欲望。 黑色的投影使幼小的生物胆寒, 利爪和尖喙撕裂滴血的心肝。 你的力量能使你高高地飞翔, 你的凶猛却使你永远孤单。 鹰①选自《外国名诗三百首》(北京出版社2000年版)。辜正坤译。丁尼生(1809—1892),英国诗人,继华兹华斯之后被封为“桂冠诗人”。 丁尼生扭曲的鹰爪扣紧岩, 头接孤峰上的太阳, 身披如洗的蓝天。 脚下苍海绽微澜, 傲立峰头闲看, 划然落,却似雷霆下九天。 鹰选自《无怨的青春》(时代文艺出版社2000年版)。席慕容,台湾女诗人。 席慕容执笔有时只是一种清凉的欲望 无关悔恨更无关悲伤 我只是想再次行过幽径静静探视 那在极深极暗的林间轻啄着伤口的 鹰 当山空月明当一切都已澄净 1987年 (责任编辑:副主编) |