《望江南·天上月》赏欣
望江南?天上月 时期:五代 全文: 天上月,眺望似一团银。夜久更阑风渐紧。与奴飘散月边云。映出负心人。 译文翻译 眺望着窗户外面,若隐若现的月亮就仿佛一团白金。夜深人静时,身旁消息渐紧。月亮被黑云遮挡住了。风呀,你要飘散月亮旁边的黑云,让它照出我那渣男。 注解 阑:将尽。 奴:古代女人的谦称。 这一首敦煌曲子词,是一首失恋者之怨歌,或者一首民俗泼妇词。但只是强调在其中的怨意,是很不足的;还须气味词中包含的那一份痴心,须见到女主角对“负心人”并未死心,才可以味。 前几句景物描写而兼比兴。“天上月”一一是思妇隔窗所闻。置身房间内I也可以见月,表明月已上升,时届更加深入。更深而秋月,反转来烘托思妇之无寐。夜已深不寐,进一步暗示着人被想思所苦。这三个字写月亮,却融入了時间、人物及其人物的精神面貌三个连锁加盟潜意识。“眺望似一团银”一一一切正常的情祝下,月亮虽不比日光的色度明显,却也晶莹剔透晃眼。而思妇所闻的月亮,却像质态浑贡、色彩灰白色的银团。这也是朗月根据窗花纸透映出去的品牌形象,主要表现人们在房间内隔窗视月所得的的视觉效果印象。依照抒情诗歌表达人物主观性体会的必须,高挂在天的月,根据人物感观的过虑,因此有这般的。这一句承揽“天上月”而成,是以隔窗所闻的方向对月亮的进一步,但它并不单纯性是对隔窗之月的。用“望”字,表明人物在观查,这就恰当地区出了秋月的人物。“望”前加一“遥”字作室内空间状语,一则前边承揽“月”之远挂高天,一则后边呼应“负心人”之避开自身。 从开始几句到 |