卜算子咏梅
全文 卜算子 ? 咏梅 驿外 断桥 边,孤独 开无门 。 已经是傍晚独自一人愁,更著 风和雨。 无意 苦 争春 ,一任 群芳 妒 。 零落 捣烂碾 作尘 ,只有香如故 。 译文翻译 驿栈外断桥旁。梅花孤独地对外开放、孤孤单单.无人来赏析。傍晚里一个人独处已够凄苦.又遭受雨打风吹而漂落四方。它花盛开在百花居首.却无意同百花争享春色,只任由百花去总妒。即使拼花漂落被碾作尘泥,也仍然有永久性的芳香留到世间。 赏欣 此词以梅花自况,咏梅的凄凉以泄心中抑郁症,感慨人生的消沉艰辛;赞梅的精神实质又表述了青春无悔的信仰及其对自身热爱祖国品性及高尚人格特质的自许。 词的上半阕切实3D渲染梅的寂寞凄清、备受风吹雨打之苦的情况。陆游以前夸赞梅花“雪虐风饕愈刚直不阿,花中骨气最大坚”。梅花这般幽静绝俗,出自于众花以上,但是 “现如今”竟开在郊野的驿栈外边,紧挨着破败不堪的“断桥”,当然是人烟稀少、孤寂荒寒、备受冷淡、让人怜香惜玉了。无人照顾与医护,其存亡枯荣全靠自身。“断桥”已丧失沟通交流海峡两岸的作用,只有断烂木石,也是人烟稀少之处。因为这种缘故,它只有“寂寞开无主”了,“无门”既指无人照料,又指梅花无人器重,不可和人亲密沟通交流而只有与世无争,独自一人走完自身的性命过程罢了。“已经是傍晚独自一人愁”是拟人手法,写梅花的精神面貌,置身渺无人烟之境的野梅,虽无人栽种,无人关注,但它凭着自身坚强不屈的活力也总算长出盛开了。宝刀剑锋从磨练出,梅花香自苦寒来!野梅非凡的遭受使它具备非同凡响的气场。范成大《梅谱序》说:“野生植物不经过栽接者,……此谓野梅,……香最清。”但是,因为地形相悖,野梅虽历经磨难而独具一格清芳,却无人能会,无人领略到其风韵。这宛如“幽居见。那麼,野梅为什么又偏在傍晚独自一人愁呢?由于大白天,它尚残留着一线被别人发觉的想象,而一到傍晚,这种微的想象也完全毁灭了;这也如先人闺怨诗常说:较难解闷是傍晚!不仅如此,黄昏也是阳阴更替,温度转冷而易得风吹雨打的时间,因此;除开内心的痛楚以外,还需要有身体上的摧残,“更著风和雨”。这内忧外患、心身俱损的情况将梅花之悲剧推到了极处,野梅的遇到也是 上阙集中化写了梅花的艰难处境,它也确实也有“愁”。从艺术表现手法说,写愁时 下半阕写梅花的生命及生死观。梅花生在世界上,无意于显摆自身的佳人月貌,也不愿庸俗与沾花惹草,因此在时间段上躲得大大的,既不与争奇斗妍的百花角逐春光,都不与大菊花 |