清明时节雨陆续
时期:唐朝 全文: 清明时节雨陆续,路上行人欲断魂。 借问酒楼哪里有?牧童遥指杏花村。 译文翻译 清明时节这一天细雨纷纷,道路上出远门的人仿佛追魂一样迷离苍凉。 问一声牧童哪儿才有酒楼,他指了指远方的杏花村。 注解 ⑴清明节:二十四节气之一,在公历四月五日前后左右。乡俗当日有祭扫、踏春、插柳等主题活动。宫里以当日为秋千节,坤宁宫及各宫里都按置秋千,妃子做秋千之戏。 ⑵陆续:形容多。 ⑶欲断魂:描述悲伤极深,仿佛生命要与人体分离一样。追魂:神色凄迷,心烦不乐。这几句是说,清明节情况下,阴雨绵绵,纷纷扬扬下一个不断;这般气温,这般节日,路上行人情绪不稳定,元神较为散乱。 ⑷借问:我想问一下。 ⑸杏花村:桃花最深处的村子。今在安徽省贵池秀山门口。受此诗危害,后世常用“杏花村”作酒店餐厅名。 |