说说网

首页 > 说说诗歌 > 散文诗 >

散文诗

《岁暮归南山》注释 赏欣 译文翻译

散文诗2022-09-08161举报/反馈

   北阙休奏疏,南山归敝庐。

   不才明主弃,多病故人疏。

   白发催年老,青阳逼岁除。

   永怀愁不寐,松月夜窗虚。

   注释

   北阙:《汉书?高帝纪》注:“宰相奏事,渴见之辈,皆诣北阙。”

   青阳句:意谓新年将到,逼得旧年去除,青阳:指春季。

   虚:深幽。

   译文翻译

   我已终止在皇宫南门要求谒见,

   归隐到南山中我那陈旧的草庐。

   由于我缺乏才能方被名主丢弃,

   因为我穷途多病旧识来往渐疏。

   岁月流逝头顶的白头发激人变老,

   岁月绝情新年迫使着旧岁清除。

   心中常萦怀忧愁整夜不可以入寐,

   窗边康佳一片月光提升了苦闷。

   赏欣

   玄宗开元十六年作家到北京长安应考落第,情绪很烦闷。他自视文章内容好,又获得王维、张九龄的延誉,颇有名声,认为可以仁途途顺。没想到落第,使他大幅烦恼,只能归隐。《书?孟浩然传》记述:王维曾邀孟浩然入内署,俄而玄宗至,皓然匿床底,维以实对。帝命其出,并问其诗,皓然乃自诵所作,至“不才明主弃”句,玄宗日:卿不求仕而朕何尝弃卿,怎奈诬我。因放还。

   此诗系作家归隐之作,诗里宣泄了一种怨悱之情。首先二句懂事,描述终止追求完美仕进,归隐南山;四句讲理,表达郁郁不得志的感叹;六句景物描写,自思虚度光阴,壮志难酬;最终几句阐释愁寂苦闷之情。

   原诗语言表达丰富多彩,逐层奔走不断,设计风格悠长浓厚,读来风韵无限。

  

踩一下  ()  顶一下
打赏