唯美英文爱情名言
remember when you were young and went with a friend to her grandmas for the week-end. it was fun but when you got home, home was wonderful. your feeling was im home. i can relax now. its joy to know you, wishing the nicest things always for you, not only today, but all the year through because you are really a joy to know. 认识你是一种快慰,但愿始终有着最幸福的物品,不但今日有着,并且每天有着,由于认识你真的是一种抚慰。 how tranquil! how quiet! what silvery moonlight! where are you, my dear?when can we sit together by the window enjoying this quiet, tranquil evening? 今晚月色如银,多么的安谧,多么平静?親愛的的,你在哪?什么时候才可以与你共剪西窗烛,赏析这静夜乐臻的美丽风景? thy friend has a friend and thy friend’s friend has a friend so be discreet. 你的朋友有朋友,朋友的朋友又有朋友,因此要谨慎小心。 worrying never stops the bad stuff from happening. it just keeps you from enjoying the good——焦虑并不可以阻拦不开心的事产生,它只可以阻拦你体验发现身边的美好! trust not the praise of a friend, nor the contempt of an enemy. 不必信任朋友的称赞,也不必仇人的鄙夷放在心里。 friends are like fiddle-strings, they must not be screwed too tight.朋友像吉他琴弦,不可以太扭紧。 when is in power, the friend are many, really few; when loses power, the friend are few, really many; is in power to your recent person, is you lose power when leaves you farthest person.得势时,朋友多,确实少;失势时,朋友少,真的多;得势离你近期的人,便是你失势时离你比较远的人。 【共享】never expect the perfect man,its not because that you cannot find, but just because there is no perfect man.不必希望极致的男人,并不是因为你希望不上,反而是压根沒有极致的男人。 then you come home to a friend. you can relax, put up your feet; you are relieved. if you still have to be charming and/or performing, its not a relief. friendships are relaxed, loyal relationships that involve intimacy, communication, and empathy. friendship is a relief. friends relate. 【双语教学爱情感悟】an unacceptable love needs no sorrow but sometime for forgetting. a badly-hurt heart needs no sympathy but understanding. 一段不被接收的感情,必须的并不是难过,反而是時间,一段可以用于忘却的時间。一颗被深深地伤了的心,必须的并不是怜悯,反而是搞清楚。 you go out into the world and do your best. you have your ups and downs, your problems and triumphs, your fun and tribulations. you charm and you perform. the lover of nature is he whose inward and outward senses are still truly adjusted to each other; who has retained the spirit of infancy even into the era of manhood.热爱大自然的人里外觉得协调一致即使进到成熟后仍然维持着童真。 outside, the new moon shines bright all around, but the lonely lamp on my desk is dim. how l wish this small piece of paper would take to you my resdess yearning.夜色茫茫照四围,天上新月如钩。桌子寒灯光效果未知,寄―片纸儿给远方的你,倾吐我满怀厚重的想思之情。 【唯美英文】flowers are so inconsistent! but i was too young to know how to love her… 花一直表里不一,而我太年轻了,不清楚该如何爱惜她…共3页,现阶段第1页123 |