说说网

首页 > 说说美文 > 优美诗歌 >

优美诗歌

陶渊明:杂诗·忆我少壮时

优美诗歌2021-04-19198举报/反馈

  《杂诗·忆我少壮时

  作者:陶渊明

  原文

  忆我少壮时,无乐自欣豫。
  猛志逸四海,骞翩思远翥。
  荏苒岁月颓,此心稍已去。
  值欢无复娱,每每多忧虑。
  气力渐衰损,转觉日不如。
  壑舟无须臾,引我不得住。
  前涂当几许?未知止泊处。
  古人惜寸阴,念此使人惧。

  注释

  1、无乐自欣豫:没有遇到值得高兴的事情,内心也自然欢喜。欣豫:欣喜,愉快。
  2、猛志:谓雄心壮志。逸:奔驰,超越。骞翩(qiānhé千和):高高地展翅。赛:高举,飞起。翩:指鸟的翅膀。远翥(zhù铸):远飞。翥:飞举。
  3、荏苒(rěnrān忍染):时光渐渐过去。岁月颓:时光消逝。此心:指“无乐自欣豫”和“猛志逸四海”。
  4、值欢无复娱:与“无乐自欣豫”相对应,是说遇到值得高兴的事情,内心也不感到愉快。每每:经常。
  5、日不如:一天不如一天。
  6、壑(hè贺)舟:《庄子?大宗师):“夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣;然而夜半,有力者负之而走,昧者不知也。”比喻事物在不断变化,不可以固守。陶诗借用此典故,是比喻不断流逝的时  间。须臾:片刻。住:停留。
  7、徐:同“途”。儿许:几多,多少。止泊处:停船的地方,这里指人生的归宿。
  8、惜寸阴:珍惜短暂的时间。(淮南子?原道训):“故圣人不贵尺之壁,而重寸之阴,时难得而易失也。”阴,指日影,光阴。

  翻译

  忆我当年少壮时,虽无乐事自欢娱。
  胸怀壮志超四海,展翅高飞思远去。
  岁月渐移光阴逝,当年心志日消除。
  虽逢乐事难欢快,每每心中多忧虑。
  气力渐觉在减退,我身已感日不如。
  自然总在变化中,使我不得停脚步。
  未卜前程有多少,谁知归宿在何处。
  古人珍惜寸光阴,念此使人心恐惧。
(m.taIks.com)

  赏析

  这首诗首先回忆自己少壮之时的宏伟志向和乐观情绪,充满勃勃的生机;但是随着时光的流逝,诗人感到不仅气力渐衰、日觉不如,(m.taiks.com)而且昔日的猛志已经减退,内心充满许多忧虑。眼见光阴茬苒,却又一事无成,更使诗人忧惧无限。

踩一下  ()  顶一下
打赏