有关不长久的歇后语
歇后语是汉语的一种特殊语言形式。它一般将一句话分成两部分来表达某个含义,前一部分是隐喻或比喻,后一部分是意义的解释。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以称它为歇后语。歇后语也叫俏皮话,可以看成是一种汉语的文字游戏。歇后语是熟语的一种,熟语包括成语、谚语、惯用语和歇后语四种。 三月间的樱桃---红不久 三月间的桃花---谢了 千里搭长棚---没有个不散的筵席 太阳下面的雪人---不长久 瓦上霜---不长久 过年的猪---早晚得杀 芋头叶子上的水珠---不长久 戏台上的官---当不长久 灯草打火把--- 一亮而尽 狗守厕所---等屎(死) 兔子尾巴---长不了(m.taiks.com) 茶杯里的糖块---寿命不长了 太阳底下的露水---不久长 秋后的蚊子---神气不了几天 借来的老婆---过不得夜的 跌在茅坑边上---离屎(死)不远了 |