《哭陈陶处士》注释赏析
哭陈陶处士原文: 园里先生冢,鸟啼春更伤。空馀八封树,尚对一茅堂。白日埋杜甫,皇天无耒阳。如何稽古力,报答甚茫茫。 哭陈陶处士注释: (1)太尉:指段太尉(719—783),名秀实,字成公。唐汧阳(今陕西省千阳县)人。官至泾州刺史兼泾原郑颍节度使。783年(唐德宗建中四年),泾原士兵在京哗变,德宗仓皇出奔,叛军遂拥戴原卢龙节度使朱泚为帝。当时段太尉在朝中,以狂贼斥之,并以朝笏廷出朱泚面额,被害,追赠太尉(见两唐书本传)。状是旧时详记死者世系、名字、爵里、行治、寿年的一种文体。逸事状专录人物逸事,是状的一种变体。764年(唐代宗广德二年),因邠宁节度使白孝德的推荐,段秀实任泾州(治所在今甘肃省泾川县北)刺史。这里以段秀实死后追赠的官名称呼他,以示尊敬。(2)汾阳王:即郭子仪。郭子仪平定安史之乱有功,于762年(唐肃宗宝应元年)进封汾阳王。764年(唐代宗广德二年)正月,郭子仪兼任关内、河东副元帅,河中节度、观察使,出镇河中。蒲:州名,唐为河中府(治所在今山西省永济县)。(3)王子曦句:郭曦,汾阳王郭子仪第三子,随父征伐,屡建战功。764年,吐蕃侵边,郭曦奉命率朔方军支援邠州,时任御史中丞、转御史大夫,后于大历中追赠兵部尚书。《资治通鉴》胡三省注:“据《实录》,时曦官为左常侍,宗元云尚书,误也。”(4)领:兼任。节度使:主要掌军事。唐代开元年间(713年——741年)设置,原意在增加都察权力。安史乱后,愈设愈滥。(5)寓军:在辖区之外驻军。邠(bīn)州:指所在今陕西省邠县。(6)无赖:这里指横暴的意思。(7)货:财物,这里指贿赂。(8)嗛(qiè):通“慊”,满足,快意。(9)釜:锅。鬲(lì):一种像鼎一样的烹饪器。瓮(wèng):盛酒的陶器。盎:腹大口小的容器。(10)白孝德:安西(治所在今新疆库车县)人,李广弼部将,764年(广德二年)任邠宁节度使。(11)状:一种陈述事实的文书。白:秉告。(12)生人:生民,百姓。理:治。唐代为避李世民、李治讳而改。(13)都虞候:军队中的执法官。(14)躄(bì):跛脚。躄者:腿脚不灵便之人。(15)戢(jí):管束。不戢士:不管束的士兵。(16)晡(bū)食:晚餐。晡,申时,下午三至五时。假设:借备。草具:粗劣的食物。(17)柝(tuò):古代巡夜打更用的梆子。(18)太尉句:白孝德初任邠宁节度使时,以段秀实署置营田副使。唐制:诸军万人以上置营田副使一人,掌管军队屯垦。(19)巽(xùn):通“逊”,委婉,谦恭。(20)淮西:今河南省许昌、信阳一带。(21)野如赭(zhě):形容土地**,寸草不生。赭:赤褐色。(22)及太尉句:780年(唐德宗建中元年)二月,段秀实自泾原节度使被召为司农卿。司农卿,为司农寺长官,掌国家储粮用粮之事。(23)岐:州名,治所在今陕西省凤翔县南。(24)朱泚(cǐ):昌平(今北京市昌平县)人。时为凤翔府尹。货币:物品和钱币。(25)识(zhì):标记。(26)“太尉”句:这是表示正文结束的话。(27)元和九年:公元814年。元和是唐宪宗李纯年号(806年——820年)。(28)永州句:当时柳宗元任永州(治所在今湖南零陵县)司马,这里是他官职地位的全称。史馆:国家修史机构。(29)出入:大抵,不外乎。(30)“宗元”句:柳宗元于794年(贞元十年)曾游历邠州一带。周:在岐山下,今陕西省郿县一带。斄(tái):同“邰”,在今陕西省武功县西。(31)真定:不可考,或是“真宁”之误。真宁即今甘肃省正宁县。(32)马岭:山名,在今甘肃省庆阳县西北。(33)校:中下级军官。(34)姁(xǔ)姁:和善的样子。(35)色:脸色。物:此指人。(36)执事:即使从左右的人,这里指史官韩愈。 哭陈陶处士译文: 太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份驻扎在蒲州。汾阳王的儿子郭曦担任尚书的职务,代理郭子仪军营的统领,驻军邠州,放纵其士卒横行不法。邠州人中那些懒惰、贪婪、凶残、邪恶的人,大都用财物行贿,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。官吏不能干涉。他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,忧虑不敢说。 太尉从泾州把有关情况用公文禀告邠宁节度使衙门,希望能商议此事.到了节度使衙门就对白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓被暴徒伤害,依然安闲自在,即将引起大乱,怎么办?”白孝德说:“愿听从您的指教。”太尉说:“我任泾州刺史之职,很清闲,事不多。(我)现在不忍心老百姓没有敌人侵扰反而遭杀害,来扰乱天子的边防。您若任命我担任都虞候,我能替您制止骚乱,使您的百姓不受侵害。”白孝德说:“很好。”就按太尉的请求任命他为都虞候。 太尉暂任都虞候一个月,郭曦手下的士兵十七人入城拿酒,又用刀刺伤了酿酒的技工,打坏了酿酒的器皿,酒流入沟中。太尉布置士兵逮捕了这十七人,把他们的头都砍下来挂在长矛上,竖立在城门外。郭曦全营士兵大肆喧哗,全部披上铠甲。白孝德大为震惊恐慌,召见太尉说:“你打算怎么办?”太尉回答说:“不要紧,请让我到军营中去劝说。”白孝德派了几十个人跟随太尉,太尉把他们全部辞退了。解下佩刀,挑了一个年老而跛脚的牵马,来到郭曦军门下,营内全副武装的士兵冲了出来,太尉笑着走了进去,说:“杀一个老兵,何必全副武装?我顶着我的脑袋来了。”全副武装的士兵惊愕了。太尉于是开导他们说:“郭尚书难道亏待你们了吗?副元帅难道亏待你们了吗?为什么要以变乱来败坏郭家的名声?替我禀告郭尚书,请他出来听我说话。” 郭曦出来见太尉,太尉说:“副元帅功勋充满天地之间,应当力求全始全终。现在您放纵士兵干凶暴不法之事,凶暴将导致变乱。在天子身边制造变乱,要归罪于谁?罪将连累到副元帅。现在邠地邪恶之人用财物行贿,把自己的名字混进军籍中,杀害人,像这样不加以制止,还能有几天不会引起大乱?大乱从您军中产生,人们都会说您倚仗副元帅,不管束士兵,这样一来,那么郭家的功名还能保存多少呢?” 话没说完,郭曦一再拜谢说:“有幸蒙您用大道理来教导我,恩惠很大,我愿意带领全军听从您的命令。”回头呵斥手下的士兵:“都解下铠甲解散回到队伍中去,胆敢再喧哗的处死!”太尉说:“我还没吃晚餐,请代为备办些粗劣的食物。”吃完饭后,太尉说:“我的老病又犯了,想请您留我在军门下住一晚。”叫赶马的回去,明天再来。于是就睡在军营中。郭曦不脱衣,告诫负责警卫的卫兵打更以保护太尉。第二天一大早,同至白孝德住所,道歉说自己无能,请允许改正错误。从这以后邠州没有发生祸乱。 在此以前,太尉在泾州,担任营田官。泾州大将焦令谌夺取民田,占为己有,多达几十顷,租给农夫耕种,说:“谷子将成熟时,一半归我。”这一年大旱,田野草都不长。农民将旱情告诉焦令谌。焦令谌却说:“我只知道收入谷子的数目罢了,不知道旱灾。”催逼得更厉害。农民都将要饿死了,无法偿还,就告到太尉那里。太尉写了判决书,语言很是谦和,派人劝告焦令谌,替农夫求情.焦令谌大怒,将农夫叫了去说:“我难道怕段某吗?为什么竟敢议论我!”拿判决书铺在农夫背上,用大杖打了他二十杖,农夫快死了,将他抬至太尉衙门的庭院,太尉大哭,说:“是我害苦了你。”立即亲自取水洗去农夫身上的污血,撕破自己的衣裳【或撕破农夫的衣裳】,包扎农夫的伤口,亲手敷上良药,早晚亲自先给农夫喂食物,然后自己才吃。将自己的坐骑卖掉,买谷子代农夫偿还地租,不让那农夫知道。 寄寓在泾州的淮西镇的军帅尹少荣,是个刚强正直之士。来到焦令谌的住处,见到焦令谌大骂说:“你真的算得上是人吗?泾州田野如同赤土,人都快饿死了。而你却一定要得到租谷,又用大杖打无罪的人。段公是仁慈而有信义道德的人,而你却不知道敬重。现在段公仅有的一匹马,低价卖了买谷子送进你家,你又不知羞耻地收下了。总之你的为人,是不顾天灾、冒犯长者、打击无罪者之辈,还取仁义之人的谷子,使段先生进出无马骑,你将凭什么面对天地,还不愧对奴隶吗?”虽然为人焦令谌凶暴傲慢,但是在听了尹少荣的话却也深感惭愧,汗流浃背,吃不下东西,说:“我终究不能再见段公了!”一天傍晚,恼恨而死。 等到太尉自泾原节度使被征召为司农卿之时,(段太尉)告诫他的家属说:“经过岐州时,朱泚倘若赠送财物,切不要接受。”等到过岐州之时,朱泚执意赠送大绫三百匹。太尉女婿韦晤坚决拒绝,推辞不掉。到了京都,太尉大发脾气说:“你们果真没有听我的话。”韦晤谢罪说:“居于卑下的地位,没有办法拒绝。”太尉说:“但是,无论如何,最终不可以把大绫放在我的住宅里。”把大绫送往司农寺的办公厅,置放在梁木上面。朱泚谋反以后,太尉被杀,官吏将“栖木梁上”之事告诉了朱泚,朱泚叫人将大绫取下来看一看,看见原来封条上的标志都还保存着。 以上就是太尉的逸事。元和九年的一天,永州司马员外置同正员柳宗元恭恭敬敬地将此文呈上史馆。 现今称赞太尉大节的不外乎是认为武夫一时奋不顾身,没考虑到死,以此来扬名天下,不了解太尉的为人并不是这样。我曾往来于歧、周、邠、斄之间,经过真定,北上马岭,经历亭岗堡垒哨所等,私下里喜欢询问年老的军校和退役的士卒,他们都能说一些当时的事情。太尉为人和颜悦色,经常低头拱手走路,说话的口气谦恭温和,未曾以不好的脸色待人。人们见到他,倒像个读书人。遇到不能赞同之事,一定要实现自己的主张,决不是偶尔这样做。适逢永州刺史崔公来,说话信实,行事正直,详备地获得了太尉的遗事,再次核对没有什么疑问。有的事实恐怕还有散失遗漏,未集中到史官手里,斗胆将这篇行状私下送交给您。郑重地写下这篇逸事状。 哭陈陶处士赏析: 古今异义纵士卒无赖古:横暴 今: 指游手好闲、品行不端的人率以货窜名军伍中 古:钱财和货物 今:指货物请假设草具 古:假,借用。 设,置,安排。 今:姑且认定段公,仁信大人也 古:指长者 今:指成年人一夕自恨死 古:羞愧 今:怨恨朱泚幸致货币古:财物 今:钱折人手足。古义:指手和脚。今义:比喻弟兄,或指举动、动作。天子以生人付公理。古义:①“生民”,避太宗之讳,指老百姓。 ②单音词连用。今义:①陌生人。②指社会上多数人公认的正确道理。 (一)通假字1. 不嗛,辄奋击。 嗛(qiè),通“慊”,满足,快意。2. 椎釜鬲瓮盎盈道上。 椎,通“槌”,打,砸。3. 太尉判状,辞甚巽。 巽,通“逊”,谦恭。4. 出入岐周邠斄间。 斄,通“邰”,今陕西武功。 (二)词类活用1. 以刃刺酒翁、坏酿器。 坏:使动用法,使……坏。2. 曦一营大噪,尽甲。 甲:名词作动词,穿上铠甲。3. 乃我困汝。 困:使动用法,使……处于困境险地。4. 遇不可,必达其志。 达:使动用法,使……表达出来。5. 裂裳衣疮。 衣:名词作动词,用衣裳缠裹。6. 奈何欲以乱败郭氏。 败:使动用法,使……败坏。7.暴且乱。乱:形容词作动词,作乱。8.舆来庭中。舆:名词作动词,抬。9.太尉自州以状白府。白:形容词作动词,禀告。 (三)省略句、判断句1. 王子曦为尚书,其领行营节度使,寓军于邠州,其纵士卒无赖。2. 以之如司农治事堂,栖之于梁木上。3. 段公,仁信大人也。 (四)状语后置句1. 请辞于军。 (五)宾语前置句1. 欲谁归罪。 (六)定语后置句1. 邠人偷嗜暴恶者。 偷嗜暴恶之邠人。 (七)多义词1. 状(1)太尉自州以状白府。 陈述事实的一种文书。(2)太尉判状,辞甚巽。 判决书。(3)敢以状私于执事,谨状。 逸事状。2. 其(1)然则郭氏功名其与存者几何? 语气词,加强反问语气。(2)吏以告泚,泚取视,其故封识具存。 代词,它的。3. 注(1)太尉列卒取十七人,皆断头注槊上。 附着。(2)即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药。 敷上。4. 甲(1)曦一营大噪,尽甲。 穿上铠甲。(2)皆解甲。 铠甲。5. 辞(1)无伤也,请辞于军。 致辞。(2)孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。 辞却。(3)太尉判状,辞甚巽。 言辞。6. 以(1)汾阳王以副元帅居蒲。 介词,凭。(2)白孝德以王故,戚不敢言。 介词,因。(3)天子以生人付公理。 介词,把。(4)又以刃刺酒翁。 动词,用。7. 愧(1)尚不愧奴隶耶。 愧对,动。(2)然闻言则大愧。 羞愧,形。8. 信(1)仁信大人也。 讲信义。(2)言信行直。 言语真实。9. 市(1)曦军士十七人入市取酒。 集市,名词。(2)市谷代偿。 买,动词。10. 固(1)尚书固负若属耶。 难道,副词。(2)泚固致大凌三百匹。 坚决,坚持,形容词。11. 请(1)请辞于军。 请让我。(2)请改过。 请求。水洗去农夫身上的污血,撕破自己的衣裳【或撕破农夫的衣裳】,包扎农夫的伤口,亲手敷上良药,早晚亲自先给农夫喂食物,然后自己才吃。将自己的坐骑卖掉,买谷子代农夫偿还地租,不让那农夫知道。 整理:zhl201609 |